Сала отправил из самолета голосовое сообщение: «Кажется, он вот-вот развалится. Как же страшно»
Нападающий «Кардиффа» Эмилиано Сала отправил голосовое сообщение в групповой чат WhatsApp перед тем, как самолет, на котором он летел в Уэльс, пропал с радаров над Ла-Маншем.
«Привет, парни, как дела? Братишка, я без сил. Я переделал кучу дел в Нанте, а сейчас лечу на самолете, который, кажется, вот-вот развалится, лечу в Кардифф.
Завтра все начнется, днем я приступлю к тренировкам с новой командой. Поглядим, что получится. Как дела, братья и сестры, все в порядке?
Если через полтора часа от меня не будет новостей, не знаю, пошлют ли они кого-нибудь на поиски, ведь найти меня невозможно. Боже, как же страшно», – говорилось в сообщении.
Самолет с Салой запрашивал экстренную посадку на острове Гернси в Ла-Манше
Глава поисковой группы самолета Салы: «Я исключаю, что кто-то мог выжить»
Самолет, в котором новичок АПЛ летел из Франции, пропал над Ла-Маншем. Все подробности
В оригинале он говорит estoy muerto. Что является разговорными выражением по типу нашего "я охереваю". Англоговорящие скажут i’m dead, франкофоны скажут je suis mort. Это равнозначные фразы, которые никак нельзя переводить как "я труп".
PHRASE
1. (figurative) (I’m very tired)
a. I’m exhausted
Hoy he limpiado toda la casa y estoy muerto.Today I’ve cleaned the whole house and I’m exhausted.