Реклама 18+

Маннарино назвал место проведения нью-йоркского турнира глушью. Директор ответил, что он может не возвращаться

Полуфиналист New York Open 24-я ракетка мира Адриан Маннарино поделился впечатлениями от нового турнира ATP, в этом году переехавшего из Мемфиса в пригород Нью-Йорка Юниондейл на острове Лонг-Айленд.

«Рад, что со мной девушка приехала, а то я бы тут руки на себя наложил. (Смеется.) Кругом глушь, кроме тенниса, никаких занятий. Я такое не люблю».

Директор турнира Джош Риппл остался недоволен высказыванием уроженца пригорода Парижа:

«Такие слова нам не по душе, и это скорее исключение. Если он не хочет больше сюда приезжать, и не надо. Всем остальным все понравилось».

Источник: New York Times
Читайте новости тенниса в любимой соцсети
20 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Парень жестоко обманулся. Повелся на слова "Нью Йорк" в названии, позабыв, что так называется не только город, но и штат :) почти как поехать в Лондон и оказаться в канадской глуши :)
+20
0
+20
«Если бы приехал без девушки-то наложил бы на себя руки»-один я понял что он имел ввиду? :)) для директора турнира сообщаю, у кого нет девушки-часто накладывают на себя руки, ибо скучно же )
+11
0
+11
Директора и болл-боя поменять местами, и будет отличный турнир.
+10
-1
+9
Прав на все 100%!! Турнир для дуболомов типо Куэрри))
+10
-2
+8
Ответ getsby
«Если бы приехал без девушки-то наложил бы на себя руки»-один я понял что он имел ввиду? :)) для директора турнира сообщаю, у кого нет девушки-часто накладывают на себя руки, ибо скучно же )
Про руки - это творчество переводчиков сайта, не отошедших от дня святого Валентина :) в английском оригинале было просто "убил бы себя".
+7
0
+7
Маннарино: "Да не больно то и хотелось!"
+5
-1
+4
Да, ладно - там парк аттракционов есть Adventureland - для Маннарино в самый раз, можно выиграть плюшевого медведя и покататься на американских горках, сам-то тоже не из Парижа, а из пригорода.
+3
0
+3
Прав на все 100%!! Турнир для дуболомов типо Куэрри))
Куэрри полуфиналист Уимблдона, если не ошибаюсь :)
+3
0
+3
Ответ getsby
Куэрри полуфиналист Уимблдона, если не ошибаюсь :)
Куэрри порой выдает очень крутые матчи. Так он обыгрывал и Маррея( правда травмированного) на уимбилдоне и Джоковича. До 1/4 финала доходил уимбилдона-16 и us open-17 года. А свой лучший турнир провел в прошлом году в Акапулько, где обыграл Гоффена, Тима, Кирьоса и Надаля. Но в основном он такая же деревяха как Андерсон и Изнер, например. Просто и у них бывают хорошие дни.
+2
0
+2
Ответ canuck andreyka
Парень жестоко обманулся. Повелся на слова "Нью Йорк" в названии, позабыв, что так называется не только город, но и штат :) почти как поехать в Лондон и оказаться в канадской глуши :)
Ну хорошо хоть не с Вашингтоном путаница :)
+2
0
+2
Ответ SimpleSimon
Ну хорошо хоть не с Вашингтоном путаница :)
Всякое бывает... Лично знаю одного сослуживца: ехал на собеседование к нам, за полчаса звонит, говорит, что не может найти нашу улицу. Стали разбираться - оказалось, что он приехал в городок с таким же названием, но находящийся за 800 км по ту сторону границы :)
+2
0
+2
Ну и как после подобных эскапад владельцы и менеджмент турниров должны воспринимать всяческие цыганские демарши на тему "Дай мильйон!"?
+1
0
+1
Ответ getsby
«Если бы приехал без девушки-то наложил бы на себя руки»-один я понял что он имел ввиду? :)) для директора турнира сообщаю, у кого нет девушки-часто накладывают на себя руки, ибо скучно же )
Предлагаете турниру подогнать девушек с целью предотвращения массовых самоубийств?
+1
0
+1
Ответ canuck andreyka
Если для вас перевод английского "убил бы себя" на русский может быть осуществлен только одним способом, то книжки не читаете вы.
Я, мальчик, не только книжки читаю, но еще и переводчиком работаю. И очень хорошо знаю, какие лексико-грамматические конструкции допустимы в русском языке, а какие - нет. Так вот "убил бы себя" в русском языке не существует на уровне идиоматики текста. Нормальный русский человек с полноценным образованием в таких случаях говорит либо "покончил бы жизнь самоубийством", либо "руки бы на себя наложил", либо конкретизировал способ самоубийства "застрелился, утопился, повесился".

Уровень глупости на этом сайте просто зашкаливает.
+2
-1
+1
Ответ заблокированному пользователю
Предлагаете турниру подогнать девушек с целью предотвращения массовых самоубийств?
Настя-Рыбка и Ко думаю не откажутся :)
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
Я, мальчик, не только книжки читаю, но еще и переводчиком работаю. И очень хорошо знаю, какие лексико-грамматические конструкции допустимы в русском языке, а какие - нет. Так вот "убил бы себя" в русском языке не существует на уровне идиоматики текста. Нормальный русский человек с полноценным образованием в таких случаях говорит либо "покончил бы жизнь самоубийством", либо "руки бы на себя наложил", либо конкретизировал способ самоубийства "застрелился, утопился, повесился". Уровень глупости на этом сайте просто зашкаливает.
Не знаю, существо неизвестного пола, переводом с какого языка на какой вы занимаетесь, но то, что вы теперь знаете более одного варианта перевода с английского на русский, воодушевляет. Теперь научитесь читать по-русски, обратитесь к моему первому сообщению, прочитайте его внимательно и прекратите нести чушь.

Уровень глупости на этом сайте просто зашкаливает. (C)
+1
-1
0
Ответ заблокированному пользователю
Рекомендую ознакомиться с нормами русского языка, в котором нет "убил бы себя", зато есть "наложил бы на себя руки". Книжки совсем не читаете?
Если для вас перевод английского "убил бы себя" на русский может быть осуществлен только одним способом, то книжки не читаете вы.
+1
-1
0
Ответ canuck andreyka
Про руки - это творчество переводчиков сайта, не отошедших от дня святого Валентина :) в английском оригинале было просто "убил бы себя".
Рекомендую ознакомиться с нормами русского языка, в котором нет "убил бы себя", зато есть "наложил бы на себя руки". Книжки совсем не читаете?
+1
-1
0
Ответ getsby
Куэрри полуфиналист Уимблдона, если не ошибаюсь :)
Сэм Куэрри-полуфиналист Уимблдона-2017.)Проиграл в четырёх сетах Марину Чиличу.)
0
0
0
Чёт много клоунов развелось в туре. Лучше бы в теннис играть научился нормально.
+2
-2
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости