"...и щедро разбавлена фирменным английским юмором". Автору он тоже не чужд: "На церемонии награждения Джейми сделал красивый жест и отказался поднимать чемпионский трофей в одиночку - позвал двух других ветеранов клуба: Марка Олбрайтона и Рикарду Перейру. Хотя, кто знает, возможно, просто годы берут свое, и трудно поднять такой кубок одному."))) Спасибо за текст! Стильно, легко, познавательно. И все это с доброй улыбкой).
"...и щедро разбавлена фирменным английским юмором". Автору он тоже не чужд: "На церемонии награждения Джейми сделал красивый жест и отказался поднимать чемпионский трофей в одиночку - позвал двух других ветеранов клуба: Марка Олбрайтона и Рикарду Перейру. Хотя, кто знает, возможно, просто годы берут свое, и трудно поднять такой кубок одному.")))
Спасибо за текст! Стильно, легко, познавательно. И все это с доброй улыбкой).
Спасибо за перевод. Отличная статья. Можно сказать: аналог "All or Nothing" в текстовой миниатюре)
Так состав Арсенала стал вторым (по текущей стоимости) как раз благодаря усилиям тренерского штаба и самих игроков.