редакторы: не "посредственное", а "опосредованное"
БурАДсов даже 2 раза, в заголовке и тексте
Поправьте, пожалуйста "льда" в заголовке
Уважаемая редакция, поправьте: в цитате Алана Мэя, пусть иносказательно, но упоминается ДНК. Это слово - женского рода, поскольку ДНК - аббревиатура кислоты, поэтому фраза должна звучать "Это вошло в его тренерскую ДНК"
Смысл последней фразы очень странный, не говоря уж о грамматике))))
Второй вопрос, первый абзац ответа, исправьте - "Спартака"
В оригинале - в Репине
2007 Контадор, а не Лэндис
Получается, Олег Валерьевич знал заранее все про шведов)
В 2018?
редакторы: не "посредственное", а "опосредованное"
БурАДсов даже 2 раза, в заголовке и тексте
Поправьте, пожалуйста "льда" в заголовке
Уважаемая редакция, поправьте: в цитате Алана Мэя, пусть иносказательно, но упоминается ДНК. Это слово - женского рода, поскольку ДНК - аббревиатура кислоты, поэтому фраза должна звучать "Это вошло в его тренерскую ДНК"
Смысл последней фразы очень странный, не говоря уж о грамматике))))
Второй вопрос, первый абзац ответа, исправьте - "Спартака"
В оригинале - в Репине
2007 Контадор, а не Лэндис
Получается, Олег Валерьевич знал заранее все про шведов)
В 2018?